¿Quién era Kircher?


ATHANASIUS KIRCHER fue un sabio jesuita alemán que representó el espíritu científico del siglo XVII. Nació en Geisa (Alemania) en 1602. Profesor de filosofía, matemáticas y lenguas orientales, se interesó por los más diversos temas del saber de su tiempo.

Fue el inventor de la linterna mágica, cartografió la Luna, las manchas solares y las corrientes marinas, ofreció hipótesis para interpretar la estructura interna de nuestro planeta, investigó el Vesubio descolgándose por su cráter, trató de descifrar los jeroglíficos egipcios, realizó experimentos de física y fisiología animal, observó la sangre al microscopio e inventó un sinnúmero de artilugios mecánicos.

Junto con Plinio, constituye el paradigma de la curiosidad científica y del gusto por el conocimiento, en cualquiera de sus formas.

domingo, 29 de noviembre de 2009

Los maniquíes de Barbara Abel



Desde muy pequeño he sentido una fascinación especial por los maniquíes, una extraña mezcla de curiosidad y de temor. Su quietud estoica frente al nervioso ir y venir de los clientes. Su docilidad en las manos del empleado que les ajustaba un escote o una manga, mezclándose con ellos en el escaparate. Su vanidad de cartón piedra, luciendo el modelo entalladito que a la cliente que mira desde el otro lado del cristal quizá no le sentaría tan bien... Parecía una forma de taxidermia humana y, desde luego, siempre le he visto una similitud enorme con las momias.

La fotógrafa norteamericana Barbara Abel ha sabido captar el dramatismo y las historias calladas que parece haber tras cada uno de esos personajes, que fueron realizados a veces con una maestría excepcional y usando, para mayor morbo, ojos de cristal y pelo humano, que era pacientemente introducido en su lugar con ayuda de una aguja caliente. Podía ser piezas de un museo anatómico o quizá de una antigua tienda de ortopedia.

Abel hizo estas fotos en un almacén de viejos maniquíes en Detroit y, desde luego, su cámara parece haber captado algo más que el cuerpo fingido de un maniquí. Casi podemos escuchar una dramática historia detrás de cada rostro. Algunos, como puede verse, presentan signos de la acción del fuego, lo que nos revela que la tienda de modas donde estaban se incendió una noche y las llamas les iban alcanzando, mientras ellos, impávidos, mantenían serenamente la misma postura de siempre. "Tragic Beauties", se llama esta exposición de Barbara Abel. Más información sobre la artista en su web: http://www.abelphotography.com/ Puedes pinchar sobre las fotos para verlas en mayor formato.






viernes, 27 de noviembre de 2009

Bacarisse o la nostalgia

El guitarrista José Mª Gallardo interpreta este concertino para guitarra y orquesta. Lo compuso el madrileño Salvador Bacarisse, mientras recordaba su patria. Se puede sentir en las notas la profunda nostalgia que le inspiraba a Bacarisse la lejanía de su tierra. Por motivos políticos, el compositor tuvo que abandonar España tras la guerra civil, huyendo del régimen del general Franco. Se exilió en París, donde murió en 1963.
Agradezco al Dr.Francisco Doña, compañero de inquietudes varias, esta referencia. A pesar de la tristeza que encierra la melodía, escuchada con calma, doy fe de que tiene propiedades sedantes y miorrelajantes muy aprovechables.

jueves, 26 de noviembre de 2009

En breve saldrá la NUEVA GRAMÁTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA:




La Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española presentan la Nueva gramática de la lengua española.
El día 10 de diciembre, a las 12 horas, en la sede de la Real Academia Española, SS. MM. los Reyes presidirán la presentación oficial de la Nueva gramática de la lengua española.


La Nueva gramática, publicada por Espasa, estará a la venta a partir del próximo viernes 4 de diciembre. Es la primera gramática académica desde 1931 y ofrece el resultado de once años de trabajo de las veintidós Academias de la Lengua Española, que aquí fijan la norma lingüística para todos los hispanohablantes.
Ignacio Bosque, académico de la Española, ha sido el ponente de una obra que implica una enorme labor de documentación e investigación. Una Comisión Interacadémica, formada por representantes de todas las áreas lingüísticas, ha coordinado los trabajos.

La Nueva gramática de la lengua española pretende ofrecer un mapa del español en todo el mundo, una representación a escala de su estructura. Se articula en tres partes:
I. Cuestiones generales, donde se describen las partes de la Gramática, las relaciones entre ellas y las unidades fundamentales del análisis gramatical.
II. Morfología, que analiza la estructura interna de las palabras.
III. Sintaxis, que analiza las estructuras que se crean en función de la forma en que se ordenan y combinan las palabras.
Durante 2010 está prevista la publicación del tomo de la fonética y fonología, que irá acompañado de un DVD con muestras de la pronunciación del español de las diferentes zonas.

El objetivo de las Academias es conseguir que la Nueva gramática, en sus diferentes versiones, llegue a todos los hispanohablantes: a los usuarios y a los especialistas e investigadores; a los que tienen el español como primera o segunda lengua, y a los profesores de español en los diversos niveles académicos.

(Tomado de http://www.rae.es/)

jueves, 19 de noviembre de 2009

Piano de gatos


Uno de los inventos más pintorescos que se atribuyen (no sé si con completo fundamento) a Athanasius Kircher es este piano de gatos. Es fácil imaginar su funcionamiento: requería una selección previa de gatos por el vecindario, que, de acuerdo con la afinación de su maullido, eran colocados en el compartimento correspondiente. Se necesitaban siete: uno por cada nota musical.

El pianista se sentaba ante el techado y se encomendaba a Santa Lucía piadosamente antes de accionar las teclas. Éstas ponían en marcha un resorte con un alfiler en la punta. Lo que queda es fácil de imaginar. Obviamente eran piezas breves y nos gustaría pensar que luego se ofrecería a los gatos un piscolabis reparador a base de sardinas y de leche tibia.

En cualquier caso, si te apetece disfrutar esta noche de un buen concierto de gatos, te recomiendo que pinches en este enlace a un post reciente: il duetto buffo per due gatti,  atribuido a Rossini.

sábado, 14 de noviembre de 2009

La oración de Dante y Loreena McKennitt

Desde el palacio de Carlos V, junto a la Alhambra de Granada, Loreena McKennitt interpreta magistralmente su Dante´s prayer, una invitación a la serenidad, al recogimiento, a la reflexión y a la esperanza, incluso en los momentos difíciles de la vida, cuando no encontramos esa luz que otras veces nos acompaña y nos tranquiliza. La letra puede ser muy bien interpretada también de modo aconfesional, como un canto a la amistad que no muere, y que tiene el sortilego de trasladarnos junto a la persona querida, superando las limitaciones que imponen el espacio o el tiempo. Párate un momento a escuchar a Loreena.



Loreena McKennitt - Dante's prayer

When the dark wood fell before me
And all the paths were overgrown
When the priests of pride say there is no other way
I tilled the sorrows of stone
I did not believe because I could not see
Though you came to me in the night
When the dawn seemed forever lost
You showed me your love in the light of the stars

Chorus:
Cast your eyes on the ocean
Cast your soul to the sea
When the dark night seems endless
Please, remember me

When the mountain fell before me
By the deep well of desire
From the fountain of forgiveness
Beyond the ice and the fire

Chorus


Though we share this humble path, alone
How fragile is the heart
Oh give these clay feet wings to fly
To touch the face of the stars
Breathe life into this feeble heart
Lift this mortal veil of fear
Take these crumbled hopes, etched with tears
We'll rise above these earthly cares

Chorus
Please, remember me
Please, remember me, ...

---------------------------------------------------
Una posible traducción al español:
Cuando la oscuridad del bosque se me vino encima 
y todos los senderos estaban cubiertos de maleza


Cuando los sacerdotes del orgullo dicen que no existe otro camino,
he cultivado penas como piedras

No creía porque no podía ver
Aunque tú viniste a mí en la noche,
cuando el amanecer parecía perdido para siempre
tú me mostraste tu amor
a la luz de las estrellas

Dirige tu mirada hacia el océano.
lanza tu alma al mar
Cuando la noche oscura parezca no  tener fin...
por favor, recuérdame

Luego, la montaña se alzó ante mí
cerca del profundo pozo del deseo,
desde la fuente del perdón,
más allá del hielo y del fuego

Dirige tu mirada hacia el océano.
lanza tu alma al mar.
Cuando la noche oscura parezca no tener fin...
por favor, recuérdame

Aunque compartimos este humilde sendero, solos.
¡Qué frágil es el corazón!.
Oh, regala alas para volar a estos pies de arcilla,
para acariciar el rostro de las estrellas

Insufla vida a este débil corazón,
levanta este velo mortal de miedo
Toma estas esperanzas desechas, grabadas con lágrimas
Nos elevaremos sobre estas preocupaciones terrenales

Dirige tu mirada hacia el océano.
lanza tu alma al mar.
Cuando la noche oscura parezca no tener fin...
por favor,  recuérdame
por favor, recuérdame


Si quieres saber más sobre Loreena McKennitt, aquí hay un enlace a la Wikipedia.

viernes, 13 de noviembre de 2009

Descubren el gen del lenguaje




Si tenemos la oportunidad de leer este artículo y después comentarlo con otras personas, tenemos que darle las gracias al gen FOXP2. 

Según han descubierto investigadores de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), la versión humana de este gen modifica la actividad de otros 116 genes en el cerebro, de modo que cambia la arquitectura del órgano y aparece el don del lenguaje. Este mismo gen actúa también en otros órganos, especialmente en actividades de coordinación motora, de modo que el aparato de fonación puede ejecutar la compleja secuencia de movimientos que permite el habla. FOXP2 emerge así como el interruptor maestro del lenguaje, ya que de él depende que se produzcan la multitud de modificaciones necesarias en el cuerpo humano para poder hablar. 

La investigación, que se presenta hoy en la revista Nature, responde a «una de las preguntas centrales del estudio de la evolución humana: ¿cómo hemos adquirido los humanos la capacidad del lenguaje?», explicó ayer Robert Sala, investigador de Atapuerca y de la Universitat Rovira i Virgili. 

El gen FOXP2 ha sido conocido como «el gen del lenguaje» desde que en el 2001 se descubrió que estaba mutado en varias personas de una misma familia que sufrían disfunciones lingüísticas. Pero faltaba explicar cómo un único gen puede regular una función tan compleja como el lenguaje, que afecta a tantas regiones del cerebro y a tantos órganos distintos. 

Se sabía que todos los vertebrados tienen un gen FOXP2, que interviene en funciones motoras como la coordinación muscular. Y se descubrió que sólo hay dos diferencias minúsculas entre el FOXP2 de los humanos y el de nuestros parientes más próximos, los chimpancés: concretamente, dos aminoácidos son distintos entre la proteína producida por el gen FOXP2 humano y el de los chimpancés. 

Para averiguar qué efectos tienen estos dos cambios de aminoácidos, los investigadores de UCLA introdujeron el FOXP2 del chimpancé en neuronas humanas. Seguidamente, analizaron qué genes están activos en estas neuronas. Y compararon los resultados con los genes activos en neuronas humanas normales. Cuando los investigadores analizaron los cultivos celulares con avanzadas técnicas genómicas observaron que más de cien genes estaban actuando de manera distinta entre las neuronas con FOXP2 humano y de chimpancé. Estos resultados se confirmaron después analizando la actividad genética en tejido cerebral de personas y chimpancés. 

Otra investigación publicada este año en la revista Cell observó que, si se introduce el gen FOXP2 humano en ratones, se alargan las dendritas (prolongaciones de las neuronas) en algunas regiones del cerebro y emiten más vocalizaciones. 

Los resultados del equipo de UCLA «muestran que un pequeño cambio en un gen puede tener grandes consecuencias; por lo tanto, dos especies pueden tener genomas muy parecidos, como nosotros y los chimpancés, y sin embargo ser muy distintas en algunos aspectos», destaca Carles Lalueza, del Institut de Biologia Evolutiva CSIC-UPF. 

La nueva investigación ayuda a resolver dos problemas que tenía planteados hasta ahora el estudio del origen del lenguaje. El primero es que, si un único gen actúa sobre muchos otros, «no es preciso que se hayan producido muchas mutaciones genéticas distintas, que era improbable que hubieran ocurrido al mismo tiempo, para explicar cómo los humano desarrollaron el lenguaje», apunta Robert Sala. 

Segundo, si FOXP2 actúa tanto sobre el cerebro como sobre el aparato de fonación, la evolución de un único gen basta para explicar cómo apareció, por un lado, la capacidad de procesar el lenguaje en el cerebro y, por otro, la capacidad de hablar. 

Pero no todo está explicado con FOXP2, advierten los autores de la investigación. A partir de ahora, señalan, habrá que averiguar cómo influyen en el lenguaje los 116 genes alterados por la versión humana de FOXP2. Según destaca en un comunicado Genevieve Konopka, primera autora de la investigación, «al identificar los genes influenciados por FOXP2, tenemos nuevos instrumentos para estudiar cómo el lenguaje humano está regulado a nivel molecular».

sábado, 7 de noviembre de 2009