¿Quién era Kircher?


ATHANASIUS KIRCHER fue un sabio jesuita alemán que representó el espíritu científico del siglo XVII. Nació en Geisa (Alemania) en 1602. Profesor de filosofía, matemáticas y lenguas orientales, se interesó por los más diversos temas del saber de su tiempo.

Fue el inventor de la linterna mágica, cartografió la Luna, las manchas solares y las corrientes marinas, ofreció hipótesis para interpretar la estructura interna de nuestro planeta, investigó el Vesubio descolgándose por su cráter, trató de descifrar los jeroglíficos egipcios, realizó experimentos de física y fisiología animal, observó la sangre al microscopio e inventó un sinnúmero de artilugios mecánicos.

Junto con Plinio, constituye el paradigma de la curiosidad científica y del gusto por el conocimiento, en cualquiera de sus formas.

lunes, 28 de diciembre de 2009

"La femme fatale", de Juan Salido


La sala de la Pescadería Vieja de Jerez acoge estos días una exposición de 20 fotografías de Juan Salido.

Bajo el título común de "LA FEMME FATALE" se hace un recorrido visual por este personaje del que la pintura, la literatura y el cine han sabido sacar tan magnífico provecho.

Juan Salido ha reunido allí mujeres bíblicas, como Judith, Dalila y Salomé, personajes históricos como Cleopatra o seres de ficción como Pandora, la Esfinge, Lilith o Circe, retratadas todas ellas todavía con un pálpito de fatalidad en sus ojos o una sombra de muerte reciente entre los dedos.

Como tengo la suerte de ser amigo del fotógrafo, he pasado un rato muy instructivo recorriendo con él cada una de las imágenes, sorprendido por la laboriosa tramoya de intenciones y afanes que, sin que uno llegue jamás a sospecharlo, se oculta tras la rotundidad airosa de cada obra.

Esta mañana, las mujeres fatales de Juan Salido fueron desfilando ante nosotros encarnadas en rostros, miradas y gestos. "Encarnadas" es desde luego la palabra exacta, porque el fotógrafo sabe huir del fondo plano y buscar el volumen de las formas carnales en un magnífico juego de luces. Dominan las iluminaciones oblicuas, al estilo de Vermeer y los fuertes contrastes con el fondo.

Así que tengan cuidado porque las mujeres fatales del fotógrafo Juan Salido viven estos días en La Pescadería. Por la seguridad de los visitantes, es una suerte que su existencia se extienda sólo del otro lado de cristal. Desde allí nos han visto pasar, nos han seguido de reojo con sus miradas afiladas y, sin perdernos un momento de vista, con un guiño imperceptible, nos han invitado, desde sus marcos de gran formato, a los abismos de la perdición o de la muerte.

(No he sucumbido, no. Pero me han quedado ganas de volver.)

viernes, 25 de diciembre de 2009

La lágrima del carpintero (soneto de P.M. Lamet)

El escritor y periodista Pedro Miguel Lamet, nos felicita la Navidad a todos con este soneto. Le agradecemos su cordialidad con el blog de Kircher.





LA LÁGRIMA DEL CARPINTERO     

Cuando la oscura noche se encendía
con el fulgor de plata de la luna
José encontró un pesebre como cuna
y abrigo en un rincón para María.


"Me iré por leña, se dijo, que la fría
soledad de esta cueva tan ayuna
se vuelva más caliente con alguna
rama de olivo mientras apunta el día".


Y al regresar de pronto vio una lumbre
que incendiaba  por dentro aquella cueva.
Por su rostro rodó la buena nueva


en forma de una lágrima encendida,
atónito al mirar  la dulcedumbre
que es ver nacer la causa de la vida.
 
    Pedro Miguel Lamet

viernes, 18 de diciembre de 2009

Wu-Li o el hombre que se convirtió en puente


(Reposición)
Se llamaba Wu-Li y vivió en la China del imperio Qing. Era poeta, calígrafo y pintor excepcional.

Al morir su mujer, se sintió profundamente desgraciado y buscó consuelo espiritual en el budismo. Por entonces conoció también a los primeros jesuitas misioneros en China, que proseguían la labor del P. Matteo Ricci, iniciada en 1582. Le llamaron la atención aquellos sabios sacerdotes que vestían al estilo mandarín y conocían las matemáticas y la astronomía y hablaban con el emperador sobre un dios extraño. Se unió a ellos cuando contaba ya 45 años. Su labor de acercamiento cultural entre el cristianismo y la cultura china fue providencial y permitió un enriquecimiento mutuo en valores y en visiones.

El jesuita Wu-Li (1632-1718) llegó a ser uno de los seis grandes maestros del imperio Qing y, conscientemente, nunca renunció a su estilo típicamente chino, aunque conociera las técnicas pictóricas europeas. Fue un verdadero hombre puente: supo acercarse a otros mundos, conservando un respeto agradecido por su propia cultura.

(En la imagen: Autorretrato y La primavera en el lago, dos obras de Wu-Li)




lunes, 14 de diciembre de 2009

Extraña fruta, amarga cosecha

(Reposición)

A Billie Holiday, conocida como Lady Day, le gustaba llevar gardenias blancas en el pelo. Nació en Baltimore en 1915 en circunstancias de pobreza y extrema marginalidad. Se dice que ejerció la prostitución desde los trece años y que estuvo varias veces en la cárcel. Luego empezó a cantar jazz en los night clubs. Sólo con su voz y sus modos tristes demostró una capacidad asombrosa para conmover hasta las lágrimas a los clientes.

Muchas de sus canciones hablan de la decepción y de la dureza de la vida, que ella conoció muy bien. Murió a los 43 años, víctima de su adicción al alcohol y a la heroína. Una de sus canciones se hizo especialmente célebre. Es de una tristeza que ronda lo macabro. Se titulaba "Strange Fruit" y fue prohibida en los Estados Unidos durante un tiempo, porque hablaba de los linchamientos raciales que tenían lugar especialmente en los estados del sur, amparados por unas leyes segregacionistas bastante ambiguas ("iguales, pero separados", venían a decir, a fin de cuentas). La más nimia cuestión podía desembocar en un linchamiento.



Pido disculpas por el tono macabro de la foto, tomada de Wikipedia, pero creo que así entenderán muy bien a qué "extraña fruta" se refería Billie Holiday en su canción.

Gracias a You Tube, disponemos también de la imagen y la voz de esta mujer extraordinaria, interpretando "Strange Fruit". Incluyo al final los lyrics y me atrevo a proponer una posible traducción al español. La letra y la música eran de Lewis Allan (1940) y la interpretación inconfundiblemente demoledora es, por supuesto, de Lady Day: Billie Holiday.



STRANGE FRUIT (Lewis Allan)

Southern trees bear strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black bodies swinging in the southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant south,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolia, sweet and fresh,
Then the sudden smell of burning flesh.

Here is a fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to shake,
For the sun to rot, for the tree to drop,
Here is a strange and bitter crop.
.............................
Los árboles del sur producen extraños frutos,
sangre en las hojas y sangre en la raíz.
cuerpos negros balanceándose con la brisa del sur,
extraños frutos colgando de los álamos.

Bucólica escena del galante sur,
los ojos abultados y la boca torcida.
En el dulce y fresco aroma de magnolia
un repentino olor a carne quemada.

Un fruto para que se lo coman los cuervos,
para que la lluvia lo empape, para que el viento lo sacuda,
para que el sol lo pudra y para que caiga del árbol,
como una extraña y amarga cosecha.

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Catch the wind!

(Reposición dedicada al Dr. Francisco Doña, que considera el humor conditio sine qua non).


Un vídeo promocional de la empresa GENERAL ELECTRIC, que habla, claro está, de las energías renovables, pero sobre todo del poder de la imaginación y de la magia que se despliega en el afecto por las personas.
El vídeo estuvo nominado en los Premios Emmy de 2007 al mejor anuncio publicitario. La música es de Donovan ( "Catch the wind" /"Atrapa el viento"). Si te interesa, encontrarás la letra de esa canción en este mismo post, después de la pantalla del vídeo.



CATCH THE WIND (by Donovan)

In the chilly hours and minutes
Of uncertainty
I want to be
In the warm hold of your lovin' mind.

To feel you all around me
And to take your hand
Along the sand,
Ah, but I may as well try and catch the wind.

When sundown pales the sky
I want to hide a while
Behind your smile,
And everywhere I'd look, your eyes I'd find.

For me to love you now
Would be the sweetest thing,
'T would make me sing,
Ah, but I may as well try and catch the wind.

Diddy di dee dee diddy diddy,
Diddy diddy diddy dee dee dee.

lunes, 7 de diciembre de 2009

Fotos (casi) sin comentarios


Es cómica la actitud del presentador, que muestra a la cámara un busto encorbatado y formal y, de cintura para abajo, prefiere la cómoda informalidad de unas bermudas y unas chanclas.
Pero... ¿no somos también así nosotros? ¿No mostramos al mundo una imagen impostada (que viene de impostura) y nos cuidamos mucho de guardar para la esfera más íntima la verdadera?
La foto es cómica, pero es también una buena metáfora de nuestra hipocresía. Ahora ya no me hace tanta gracia.

domingo, 6 de diciembre de 2009

Añoranza del médico de cabecera






"Yo creo que llegará el día en que el enfermo se abandonará a las manos de los médicos. Sin preguntarle nada, estos médicos le extraerán sangre, calcularán algunas variables, multiplicarán unas por otras, curarán a este enfermo con sólo una píldora. Sin embargo, si yo caigo enfermo, me dirigiré a mi viejo médico de familia. El me mirará el borde del ojo, me tomará el pulso, me palpará el vientre, me auscultará. Después toserá, prenderá su pipa, se frotará el mentón, y me sonreirá para calmar mi dolor. Desde luego yo admiro la ciencia, pero también admiro la sabiduría".
 Antoine de Saint Exupéry. París, Abril de 1936

sábado, 5 de diciembre de 2009

Rabat frustra en el último momento el regreso de Haidar a El Aaiún (EL PAÍS)





(Diario EL PAÍS 5 de diciembre de 2009)
I. CEMBRERO / M. GONZÁLEZ - Madrid - 05/12/2009

Marruecos cancela el permiso de aterrizaje pocas horas después de otorgarlo.- Exteriores asegura que el Gobierno marroquí sabía que la activista iba a bordo


Aminetu Haidar hizo la uve de la victoria desde su silla de ruedas antes de franquear los controles de policía en el aeropuerto de Lanzarote. El centenar de personas que la acompañaba dejó estallar su júbilo. La alegría duró poco.
Rabat dio marcha atrás cuando el avión estaba a punto de despegar
Marruecos asegura que nunca aceptó el regreso de la independentista
Interior entregó un salvoconducto para que pudiera viajar sin pasaporte



Pocas horas antes, Marruecos había autorizado que un avión con la más célebre activista saharaui regresase a El Aaiún, la ciudad de donde fue expulsada por la policía marroquí el 14 de noviembre, tras retirarle el pasaporte. Dos días después, inició una huelga de hambre que ayer, poco antes de iniciar el frustrado vuelo, se daba por finalizada.

Haidar viajaría sin el pasaporte que Marruecos se ha negado a devolverle -salvo que pidiera perdón o aceptara la marroquinidad del Sáhara-, pero con un salvoconducto expedido por la Delegación del Gobierno en Canarias que, según fuentes diplomáticas, debería permitirle cruzar las aduanas española y marroquí.
Además de la propia Haidar, que fue trasladada hasta la pista en una ambulancia, subieron a bordo del avión su médico, Martín de Guzmán, director del Hospital Insular; su abogada, Inés Miranda; el director del gabinete del ministro Moratinos, Agustín Santos, y la diputada socialista Delia Blanco. El aparato fue fletado por Aviación Civil y pagado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
El plan de vuelo, con la lista completa de pasajeros, fue remitido por la dirección de protocolo del Ministerio de Asuntos Exteriores -y no por Aviación Civil, como es habitual- a su homólogo marroquí. La solicitud se envió a primera hora de la mañana y la respuesta positiva llegó hacia las seis de la tarde.
El despegue se retrasó 20 minutos y, durante ese tiempo, las agencias de prensa comenzaron a anunciar el inminente regreso de Haidar al Sáhara. Poco antes de las nueve de la noche (hora peninsular española), el piloto puso los motores en marcha e hizo las últimas comprobaciones. Fue entonces cuando el control aéreo marroquí le indicó que el permiso de sobrevuelo y aterrizaje en El Aaiún estaba cancelado. La única razón que esgrimió es que el plan de vuelo no había sido remitido con 24 horas de antelación.
Los pasajeros bajaron del avión. Haidar regresó a la terminal, donde la esperaban sus seguidores, que no podían ocultar su frustración. La diplomacia española no se da por vencida y estudia solicitar en las próximas horas una nueva autorización.
Marruecos no ha explicado las razones de su marcha atrás, aunque se barajan dos hipótesis. La primera es que la publicidad dada en España al regreso, interpretado como una victoria del Polisario, disgustó a Rabat. La segunda es que hubo descoordinación entre las autoridades marroquíes. Permitir o no la vuelta de la independentista es, en última instancia, una decisión personal del rey Mohamed VI.
En Marruecos, la primera reacción vino de la Asociación Sáhara Marroquí que emitió un comunicado en el que denuncia "la actitud hostil y provocadora" del Ejecutivo español, que habría intentado "forzar al Gobierno marroquí". El Ministerio de Asuntos Exteriores de Marruecos publicó anoche un comunicado en el que manifiesta su "sorpresa por la información difundida por algunos medios de comunicación españoles de que el Gobierno de Su Majestad habría autorizado el aterrizaje en El Aaiún de un vuelo especial con, a bordo, la llamada Aminatou Haidar". Esta sorpresa es "tanto más grande cuanto que la posición legítima y argumentada del Reino sobre este asunto es perfectamente conocida y no va a cambiar".
Por el contrario, el Gobierno español asegura que Marruecos era "plenamente consciente" de que en el avión viajaba la activista saharaui, ya que su nombre figuraba en la lista de pasajeros que fue autorizada. "No era un vuelo rutinario que pudiera pasar desapercibido, tanto por las características del avión, la vía utilizada para pedir la autorización y los pasajeros que iban a bordo", alegan fuentes diplomáticas españolas.
El frustrado regreso de Haidar coincidió con las gestiones realizadas ayer ante Marruecos y España por el secretario general de la ONU, Ban Ki-Moon; el Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados, Antonio Guterres, y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Navanethem Pillay. Los tres pidieron a ambos países que "por razones estrictamente humanitarias" tomen las medidas apropiadas para que "Haidar pueda desplazarse" de un país a otro y "se ponga fin al actual bloqueo". Incluso Francia, según fuentes saharauis independentistas, hizo una gestión en Naciones Unidas.
Anoche, la abogada de Haidar anunció que ésta reanuda una huelga de hambre que, después de 20 días, amenaza con causar daños irreversibles a su salud.

Hitos de la crisis

- 13 de noviembre. Haidar es detenida en El Aaiún a su llegada desde Las Palmas procedente de EE UU.
- Día 14 de noviembre. Marruecos le expulsa y obliga a subir a un avión con destino Lanzarote.
- Día 16 de noviembre. La activista inicia una huelga de hambre.
- Día 20 de noviembre. Haidar rechaza pedir otro pasaporte a Marruecos.
- Día 29 de noviembre. El jefe del gabinete del ministro Moratinos viaja a Lanzarote para dialogar con Haidar. Esta rechaza el pasaporte español.
- Día 1 de diciembre. El premio Nobel José Saramago visita a la activista saharaui.
- Día 2 de diciembre. Rabat rechaza la sugerencia española de trasladar a Haidar a El Aaiún.

Tomado del diario EL PAÍS